위는 뮤직 비디오, 아래는 오피셜 비디오 입니다.

가사 해석은 디즈니 갤러리 비키세욧님의 글을 참고했으며

오역이 다소 존재할 수 있습니다.



They say we are what we are,

그들은 우리는 우리일 뿐이라고 말하지만

But we don't have to be,

우리가 그래야 할 필요는 없어 


I'm bad behavior but I do it in the best way,

난 못되먹었지만 최선의 방법으로 해낼거야 

I'll be the watcher (watcher) of the eternal flame,

*영원한 불꽃의 감시자가 될거야 

I'll be the guard dog of all your fever dreams,

네 열광적인 꿈의 경비견이 될거야 


I am the sand in the bottom half of the hourglass 

난 *모래시계 밑바닥의 모래야


I try to picture me without you but I can't

난 네가 없는 나를 상상해보려 하지만 그럴 수 없어 


'Cause we could be immortals, immortals

우린 *불멸이 될 수 있으니까

Just not for long, for long,

다만 길지 않을 뿐

And live with me forever now,

그리고 이젠 영원히 나와 함께 살자 

Pull the blackout curtains down,

암막 커튼을 내려

Just not for long, for long,

다만 길지 않을 뿐

Because we could be immortals,

우린 불멸이 될 수 있으니까


immortals,

불-멸

immortals,

불-멸

immortals,

불-멸


Sometimes the only pay off for having any faith,

우리가 신념을 가진 댓가로 때로는 

Is when it's tested again and again everyday,

우리의 신념을 매일 계속 반복해서 시험당하는 순간도 있을 거야

I'm still comparing your past to my future,

난 여전히 네 과거와 내 미래를 비교해

It might be your wound but they're my sutures,

그건 어쩌면 너의 상처일 수도 있겠지만 내가 봉합해준 상처겠지


I am the sand in the bottom half of the hourglass (glass, glass)

난 모래시계 밑바닥의 모래야


I try to picture me without you but I can't

난 네가 없는 나를 상상해보려 하지만 그럴 수 없어 


'Cause we could be immortals, immortals

우린 불멸이 될 수 있으니까

Just not for long, for long,

다만 길지 않을 뿐

And live with me forever now,

그리고 이젠 영원히 나와 함께 살자 

Pull the blackout curtains down,

암막 커튼을 내려

Just not for long, for long,

다만 길지 않을 뿐

We could be immooooooo- immortals,

우린 불여어어어어-얼이 될 수 있어

Immooooooo- immortals,

부우우우우울-불멸

Immortals,

불멸

And live with me forever now,

그리고 이젠 영원히 나와 함께 살자 

Pull the blackout curtains down,

암막 커튼을 내려 

we could be immortals, immortals,

우린 불멸이 될 수 있어 

Just not for long, for long,

다만 길지 않을 뿐 

We could be immooooooo- immortals,

Immooooooo- immortals,

Immooooooo- immortals,

Immooooooo- immortals,




*1 the eternal flame : 종교쪽에서는 faith(신념)로 은유되는 개념 

*2 the sand in the bottom half of the hourglass : 이미 지나가버린 시간이라는 의미로 해석 가능

*3 immortals : 대충 불멸의 부대(big hero 6)를 뜻하는걸텐데 그냥 불멸로 표기 


*1,*2의 주석은 막대사탕님 덧글을 참고하였습니다.



 

Posted by 딱히쓸만한닉네임이없다
,