느낌 오는 대로 감성 번역 해봤습니다.

오역 제보는 받지만 태클은 안 받아얌♡

사유 : 마음이 여림



you, with your words like knife and swords and weapons that you use against me

너, 나를 비난하는데 칼과 검과 무기같은 단어들을 사용하는 너 

you, have knocked me off my feet again, got me feeling like a nothing

너, 내가 아무것도 아니도록 느껴지게 다시금 나를 쓰러뜨린 너

you, with your voice like nails on a chalkboard calling me out when i'm wounded

너, 내가 상처 받았을 때 칠판 긁는듯한 목소리로 날 불러내는 너

you, picking on the weaker man 

너, 약자만 괴롭히는 너


well, you can take me down with just one single blow

뭐, 입김만 불어도 날 쓸어뜨릴 수 있을지 몰라도

but you don't know what you don't know

네가 모르는게 있다는 걸 너는 모르고 있어


someday i'll be living in a big old city and all you're ever gonna be is mean

언젠가, 나는 크고 낡은 도시에 살게 되겠지만 넌 그저 못되기만 하겠지

someday i'll be big enough so you can't hit me and all you're ever gonna be is mean

언젠가, 나는 네가 치지 못할 정도로 성장하겠지만 넌 그저 못되기만 하겠지

why you gonna be so mean?

왜 그렇게 못되려고 하는 거니?


you, with your switching sides and your wildfire lies and your humiliation

너, 편을 바꾸는 모습과 들불같은 거짓말, 굴욕감을 겸비한 너 

you, have pointed out my flaws again as if i don't already see them

너, 내가 그것도 모른다는 듯이 내 결점을 다시 들추는 너 

i walk with my head down, trying to block you out cause i'll never impress you

네게 좋은 인상을 줄 수 있을리가 없기에 눈을 마주치지 않으려고 고개를 떨군 채 걸었어

i just wanna feel okay again

난 단지 다시 괜찮아지고 싶을 뿐인데


i bet you got pushed around somebody made you cold

너도 주변의 괴롭힘으로 누군가가 냉담하도록 만든 거겠지

but the cycle ends right now cause you can't lead me down that road

하지만 나까지 그렇게 만들진 못했으니까 순환은 지금 끝나야 해 

And you don't know but you don't know

그리고 네가 모르는게 있다는 걸 너는 모르고 있어


someday i'll be living in a big old city and all you're ever gonna be is mean

언젠가, 나는 크고 낡은 도시에 살게 되겠지만 넌 그저 못되기만 하겠지

someday i'll be big enough so you can't hit me and all you're ever gonna be is mean

언젠가, 나는 네가 치지 못할 정도로 성장하겠지만 넌 그저 못되기만 하겠지

why you gonna be so mean?

왜 그렇게 못되려고 하는 거니?


and i can see you years from now  in a bar

그리고 몇 년이 지나 이제는 술집에서 너의 모습을 볼 수 있겠지

talking over a football game 

풋볼에 대해 주절대며

with that same big loud opinion but nobody's listening

그 때 처럼 크고 시끄럽게 얘기하지만 아무도 듣지 않아 

washed up and ranting about the same old bitter things

기진맥진한 채 거기서 거기인 오래되고 쓰라린 추억들에 대해 고래고래 소리지르고 

drunk and grumbling and about how i can't sing

술에 취해선 자기가 노래를 못부른다고 불평하고 있지만

but all you are is mean

넌 그저 못되기만 해 

all you are is mean

넌 그저 못되기만 해

and a liar, pathetic, alone in life and mean, and mean, and mean

거짓말쟁이고, 애처롭고, 외톨이며, 못되먹었고, 못되먹었고, 못되먹었어

someday i'll be living in a big old city and all you're ever gonna be is mean

하지만 나는 언젠가, 크고 낡은 도시에 살게 되겠지만 넌 그저 못되기만 하겠지

someday i'll be big enough so you can't hit me and all you're ever gonna be is mean

언젠가, 나는 네가 치지 못할 정도로 성장하겠지만 넌 그저 못되기만 하겠지

why you gonna be so mean?

왜 그렇게 못되려고 하는 거니?

Someday I'll be living in a big old city And all you're ever gonna be is mean 
하지만 나는 언젠가, 크고 낡은 도시에 살게 되겠지만 넌 그저 못되기만 하겠지
Why gotta be so mean 
(왜 그렇게 못되 쳐먹었니~)
Someday I'll be big enough so you can't hit me And all you're ever gonna be is mean 
언젠가, 나는 네가 치지 못할 정도로 성장하겠지만 넌 그저 못되기만 하겠지
Why you gotta be so mean

왜 그렇게 못되려고 하는 거니?

 


Posted by 딱히쓸만한닉네임이없다
,