* 영어 아래있는건 해석이 아니라 더빙판 가사입니다. 

영어로 이 가사는 한국어로 이 부분이다.. 대충 이런식으로만 봐주세요
공주이름이 Tiana, 왕자 Navven, 악어 Louis 입니다.

더빙영상을 찾을 수 없는 관계로 영어영상만 올려둡니다 ㅠㅠ
가사는 한국어버전 맞습니다.


Facilier: Don't you disrespect me little man!

절대로 날 우습게 보지마 이 친구야!

Don't you derogate or deride!

자네 정말 그러다가 큰코다쳐!

You're in my world now

여기선 내가 

Not your world

왕이야

And I got friends on the other side!

난 저승 친구도 있단다!


Shadows/Chorus: He's got friends on the other side...

저승 친구도 있단다


Facilier: That's an echo, gentlemen. 

저건 메아리에요, 여러분. 

Just a little something we have here in Louisiana, a little parlor trick. Don't worry...

이 루이지아나에선 흔히 볼 수 있는 간단한 마술이니까 전혀 걱정하지 말아요.


Sit down at my table

저기 가서 앉아

Put your minds at ease

마음 편하게

If you relax it will enable me to do anything I please

너희가 긴장을 좀 풀어야 내가 일할 수 있어

I can read your future

너의 미래도 읽고

I can change it 'round some, too

운명까지 바꿔줘

I'll look deep into your heart and soul

너의 영혼까지 볼 수 있어

(you do have a soul, don't you, Lawrence?)

(자네도 영혼있지, 로렌스?)

Make your wildest dreams come true!

꿈을 이루게 해줄게


I got voodoo

요술이던

I got hoodoo

마술이던

I got things I ain't even tried!

나는 뭐든지 할 수 있어!

And I got friends on the other side.

난 저승친구도 있단다


Shadows/Chorus: He's got friends on the other side!

저승친구도 있단다.


Facilier: The cards, the cards, the cards will tell

이 카드, 이 카드, 이 카드가 말해!

The past, the present, and the future as well!

과거, 그리고 현재, 미래까지!

The cards, the cards, just take three

카드를, 카드를 석장만 골라

Take a little trip into your future with me!

나와 함께 미래여행 떠나볼까


Now you, young man, are from across the sea

아, 자네는 바다를 건너 멀리서 왔군

You come from two long lines of royalty

부모가 모두 다 왕족출신이네

(I'm a royal myself on my mother's side)

(나도 우리엄마쪽으로 보면 왕족이지)

Your lifestyle's high

내 눈은 높아

But your funds are low

헌데 돈은 없어

You need to marry a lil' honey whose daddy got dough!

돈 많은 집의 딸과 결혼을 해야만 돼


Mom and dad cut you off, huh playboy?

부모님이 돈줄을 끊었군, 플레이보이?

Now y'all gotta get hitched, but hitchin' ties you down.

그럼 결혼을 해야만 하는데, 결혼을 하게되면 자유가 없어져.

You just wanna be free.

당신이 원하는건 자유.

Hop from place to place.

마음대로 다니는거지?


But freedom... takes green!

하지만 자유는... 돈이 있어야 되지!

It's the green, it's the green, it's the green you need

바로 돈, 바로 돈, 그게 필요해

And when I looked into your future

그런데 자네 미래 들여다보니

It's the green that I see!

돈만 보여


On you little man, I don't want to waste much time

자넨 말이야 간단하게 봐줄게

You been pushed around all your life

평생 구박만 받았어

You been pushed around by your mother and your sister and your brother.

어머니까지도 구박을하고, 형제들까지도 구박을했어

And if you was married...

또 결혼을 했더라면...

You'd be pushed around by your wife

마누라도 널 구박 했을걸

But in your future, the you I see

하지만 미랜 아주 달라

Is exactly the man you always wanted to be!

이제 꿈꾸던 인생 살 수 있어!


Shake my hand.

악수나 하지

Come on boys.

어서하자

Won't you shake the poor sinner's hand?

죄인하고 손을 잡아 보자구?


Yes...

좋아...

Are you ready?

준비 됐나?


Shadows/Chorus: Are you ready?

준비 됐나?


Facilier: Are you ready?

준비 됐나?

Transformation central!

변신 한번 해봐!


Shadows/Chorus: Transformation central!

변신 한번 해봐!


Facilier: Reformation central!

확실하게 바꿔


Shadows/Chorus: Reformation central!

확실하게 바꿔


Facilier: Transmogrification central!

널 아무도 몰라볼꺼야!

Can you feel it?

느껴지나?

You're changin'

변하고 

You're changin'

변하고

You're changin', all right!

변하고 있어!

I hope you're satisfied

마음에 들길 바래

But if you ain't

마음에 안들어도

Don't blame me!!

날 원망 마!

You can blame my friends on the other side!

그건 저승세계 친구 때문이야!


Shadows/Chorus: You got what you wanted!

바꾸고 또 바꿔!

But you lost what you had!

가진걸 잃었어!


Facilier: Hush...





Posted by 딱히쓸만한닉네임이없다
,